PRVI ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK BOSANSKOG JEZIKA
PRVI ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK BOSANSKOG JEZIKA

Posredstvom gosp. Harisa Hojkurića u Islamskom kultrunom centru u Northbrooku (Chicago) održan sastanak povodom uključivanja bošnjačke zajednice Sjeverne Amerike u historijski projekat izdavanja Rječnika bosanskog jezika u 10 tomova
Na vijest da je posredstvom gosp. Harisa Hojkurića u Islamskom kultrunom centru u Northbrooku (Chicago) održan sastanak povodom uključivanja bošnjačke zajednice Sjeverne Amerike u historijski projekat izdavanja Rječnika bosanskog jezika u 10 tomova, glavnom imamu se obratio autor Rječnika prof. Dževad Jahić. Glavni imam za Sjevernu Ameriku dr. Senad ef. Agić preuzeo je časnu i odgovornu dužnost koordinatora ove akcije. Predsjednik Bosansko američke kulturne asocijacije (BAKA) gosp. Mesud Kalauzović također se uključio i obećao svoju punu podršku. Sastanku je prisustvovao i uzeo aktivno učešće konzul BiH u Chicagu gosp. Eldin Kajević, te ostala gospoda: prof. dr Mehmed Oručević, mr. Mujko Erović, Idhan Tahirović, Esad Suljić, Medžid Ibisi, Muhamed Alhari, Mase Jukić....a obećali su se uključiti i pomoći i gospoda Alija Jaganjac, Benjamin Duraković, te Refik Cabrić. Još ranije su stigla pisma podrške od književnika iz Kanade gospodina Nihada Krupića, Tajib ef. Pašanbegovića iz Toronta, Osmana Nanića iz St. Luisa, te prim. dr. Muhameda Saračevića iz Seattle-a. Jadan od zaključaka sastanka, nakon izbora dr. Senad ef. Agića kao glavnog koordinatora za Sjevernu Ameriku, je da autor Rječnika dr. Dževad Jahić i akademik Muhamed Filipović, pošalju jedno, zvanično, pismo kojim će predstavnike bošnjačke zajednice u Sj. Americi upoznati sa značajem izdavanja ovog Rječnika, te ih pozvati da se aktivno uključe i daju svoj doprinos. U pismi dr. Jahića stoji:
Poštovani Senad-efendija Agiću,
Pošto sam dobio obavještenje da se Haris Hojkurić sastao sa Vama i da je u vezi sa velikim projektom RJEČNIKA BOSANSKOG JEZIKA u 10 tomova, u okvirima institucija organiziranoga djelovanja Bošnjaka u Sjevernoj Americi, već pokrenuta akcija u svrhu podrške Projektu, obraćam Vam se na ovaj način i prije svega da Vas selamim i da se prisjetim moga boravka među vama u maju 2006. godine i svih prijatnih utisaka koje sam iz Čikaga ponio. Ako se sjećate, imao sam priliku da razgovaram i sa Vama, tako da se eto i lično poznajemo, jer smo tada spominjali Hrasnicu i Vaše dolaske u Sarajevo i pamtim obećanje da ćemo se u Bosni vidjeti. Ako Bog da vidjet ćemo se i o svemu porazgovarati, a ovom prilikom, kako znate, u pitanju je jedan veliki projekt, vjerovatno jedan od najvećih u dosadašnjoj historiji Bošnjaka i naše nauke i kulture. Na ovome projektu radim već punih deset godina i njegovi rezultatu se evo već naziru. Ovaj enciklopedijski RJEČNIK BOSANSKOG JEZIKA u 10 tomova sadrži oko 80.000 natuknica i oko 350.000 razrađenih jezičkih jedinica, što ga svrstava u red jednojezičnih rječnika srednje veličine.U njemu je modernom leksikografskom metodom obrađena ogromna građa iz jezika bošnjačkih pisaca, naučnika i publicista, iz narodnog jezika i iz narodne književnosti, frazeoloških izraza i konstrukcija, kakva do danas ni u blizu nigdje nije mogla biti prezentirana. Mi kao narod i kao država imamo veliku šansu da se ovim rječnikom napokon predstavimo kao cjelovita kulturna i duhovna sredina, kao narod koji ima svoje bogato jezičko nasljeđe, koje na najbolji način svjedoči o našoj historiji, kulturi i identitetu. Mi se ovim rječnikom u isto vrijeme u pravome svjetlu predstavljamo i sebi, kao i drugima, da o nama znaju ono što mi dobrim dijelom znamo,. ali mnogo toga ni sami ne znamo. Pošto smo mi u Bosni i inače u završnoj fazi rada na prvom krugu standardiziranja bosanskog jezika, tek bismo ovim široko postavljenim naučnim I leksikografskim poduhvatom dovršili taj proces i predstavili se kao moderna nacija sa svojim modernim jezikom, čija se modernost temelji velikim dijelom i na njegovoj historičnosti i kulturološkoj slojevitosti, koja se baš kroz jezik najočitije pokazuje.
Uprkos tome velikome značaju koji ovaj RJEČNIK ima za sve nas, zbog mnogih i mnogih razloga ne dobijamo podršku od odgovornih matičnih institucija u zemlji, pa moramo tražiti pomoć van matice zemlje. Da je naša ukupna situacija iole normalnija, mi bismo tu podršku imali. Ovako, naše obraćanje vama može zvučati čak i kao vapaj, ali Vas molim da tako ne shvatite i da se postavite onako kako mislite da bi trebalo. Za Vas lično sam ubijeđen da u potpunosti shvatate koliko nam je značajan ovaj projekt i da ćete Vi lično učiniti sve da ga podržite. Molim Vas da učinite sve i da drugima objasnite i razjasnite šta će ovaj desetotomni rječnik za nas sve značiti, kako bi naši ljudi u Americi priskočili i pripomogli da zajednički dođemo do našeg velikoga cilja: DA NAPOKOM DOBIJEMO ODGOVARAJUĆI RJEČNIK BOSANSKOG JEZIKA, kojim ćemo, ako Bog da, ući u porodicu savremenih kulturnih evropskih naroda, u kojoj smo po svojoj historiji i porijeklu već odavno, ali sa svim svojim specifičnostima i našom duhovnom utemeljenišću u islamu, kako bismo u toj porodici bili prepoznatljivi i predstavljeni onakvima kakvi zaista jesmo. Svi mi znamo koliko je u našem bošnjačkom mentalitetu unutarnjih kočnica, otpora, neznanja, nedovoljno izgrađene svijeti o sebi, koliko je u nama još preostalih nepotrebnih, od drugoga nametnutih, kompleksa i tome slično. Ali ako već imamo priliku da ovim RJEČNIKOM ozbiljno pomognemo u tome da te komplekse razbijamo i da se naša znanja šire, a znanja drugih o nama produbljuju, onda bismo svi trebali pripomoći u tome, jer to je u našem zajedničkom interesu. Da ne govorimo o općem svjetskom zajedničkom interesu kad je riječ o velikim naučnim poduhvatima i projektima.
Zbog svega ovom prilikom rečenog, a i mnogo čega ovdje nerečenog, još jednom Vas selamim i želim Vam dobro zdravlje i uspjeha u radu, a nama svima da istrajemo na ovome velikom projektu i da zajednički dođemo do toga rječnika, jer na putu do njega vaša dragocjena pomoć možda će biti i odlučujuća u njegovoj cjelokupnoj izdavačkoj realizaciji.
Još jednom mahsuz selam i do skoroga kontakta ili viđenja,
Prof. dr. Dževad Jahić
FILOZOFSKI FAKULTET
SARAJEVO
Aktuelnosti
Chicago: Proslava Dana nezavisnosti Bosne i Hercegovine DVODNEVNO SLAVLJE Proslava 1. marta - Dana nezavisnosti Bosne i Hercegovine održana je proteklog vikenda u Chicagu na dva mjesta, u...
Read More...AMERIČKI UNIVERZITET U BIH VI STE SVIJETLA TAČKA OVE ZEMLJE Služba za odnose s javnošću Američkog univerziteta u Bosni i Hercegovini obavještava javnost da je AUBiH 16. februara, ugostio slovensku...
Read More...St. Louis: Poznata novinarka posjetila našu redakciju THE NEW YORK TIMES I BOSANSKOHERCEGOVAČKI NEW YORK TIMES Prošla subota bio je dan koji će ostati zapisan u analima SabaH redakcije kao dan...
Read More...JEDINSTVENA BH. ZAJEDNICA U ST. LOUISU IZABRALA NOVO RUKOVODSTVO Mnogo smo puta u SabaHu pisali o radu i uspjesima Jedinstvene BiH Zajednice u Saint Louis-u. Naravno da smo za ovo uvijek imali...
Read More...PRVI ENCIKLOPEDIJSKI RJEČNIK BOSANSKOG JEZIKA Posredstvom gosp. Harisa Hojkurića u Islamskom kultrunom centru u Northbrooku (Chicago) održan sastanak povodom uključivanja bošnjačke zajednice...
Read More...Feed News
KURSNA LISTA
SabaH fan na Facebook
SabaH Reklame




